Hoover F7412900 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Vacuum cleaners Hoover F7412900. Hoover F7412900 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.hoover.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #56518217 ID100262-R2
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español - página E1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1 - OWNER’S MANUAL

www.hoover.comOWNER’S MANUALOperating and Servicing Instructions©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #56518217 ID10026

Page 2 - CONTENTS

10BEFORE YOU BEGIN CLEANINGa. Vacuum thoroughly - For carpet, use a HOOVER® vacuum cleaner with an agitator for best results. Vacuum upholstery with a

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11ONOFFWASHAUTO RINSERinse3.1/3.1aCLEANING CARPETRead “Before You Begin Cleaning” instructions above.Fill Clean Water Tank according to instructions f

Page 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS

12PICKING UP SPILLSYour HOOVER® SteamVac® cleaner may also be used to pick up small liquid spills on carpet or uholstery.For best results, pick up sp

Page 5 - 1. CLEANER ASSEMBLY

13ATTACH HOSE4. TOOLSCAUTION! !To reduce the risk of injury from moving parts, unplug cleaner.How to Attach4.1 Open hose connection port (A).Insert sh

Page 6

14GHHow to Attach ToolsPlace handle in upright position and remove hose from rack.All tools attach to the hose in the same manner:4.6 Connect tool to

Page 7 - 2. HOW TO USE

15Read “Before You Begin Cleaning” instructions on page 10. Attach hose and solution tube as instructed in Figs. 4.1 and 4.2.Place handle in upright p

Page 8

16CLEANING UPHOLSTERY Read “Before You Begin Cleaning” instructions on page 10. Be sure to check the cleaning code on your upholstery. Use your clean

Page 9

17If lint or other debris becomes lodged in nozzle, it can be removed for cleaning.NOZZLE: How to CleanCAUTION! !To reduce the risk of injury from mov

Page 10 - 3. HOW TO CLEAN

18LUBRICATIONThe motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor. The addition of lubricant could cause

Page 11 - IMPORTANT

196. TROUBLESHOOTINGIf a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below.Any other s

Page 12

2CONTENTSThank you for choosing a HOOVER® product.Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided.MODELMFG. CODEHint: At

Page 13 - 4. TOOLS

20To obtain approved Hoover® service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover® Warranty Service Dealer (Depot) by: • Checking

Page 14 - After Using Tool

217. CLEANING PRODUCTSWARNING: To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only Hoover® cleanin

Page 15 - CLEANING CARPETED STAIRS

22LIMITED ONE YEAR WARRANTY(Domestic Use)WHAT THIS WARRANTY COVERSWhen used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s

Page 16

©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #56518217 ID100262-R2IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y U

Page 17 - 5. MAINTENANCE

E2Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos.MODELOCÓDIGO DE FABRICA

Page 18 - LUBRICATION

E3¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,incluyendol

Page 19 - 6. TROUBLESHOOTING

E4•Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bienventiladaalusardetergentesyotroslimpiadorescon

Page 20 - 7. SERVICE

E5A. Aspiradora B. Mango superiorC. Pernos y tuercas del mango (Puede haber tres tuercas en la bolsa, pero sólo se necesitan dos para el ensamblaje. L

Page 21 - 8. CLEANING PRODUCTS

E61.6 1.7REEMPLACE EL TANQUE SUPERIOR1.6 Coloque la parte inferior del tanque sobre la limpiadora. 1.7 Empuje la parte superior del tanque y el mango

Page 22 - 9. WARRANTY

1 Empuñadura del mango2. Gatillo para la solución: presione para liberar la solución de limpieza 3. Interruptor para encender/apagar4. Int

Page 23 - MANUAL DEL PROPIETARIO

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,includ

Page 24 - CÓDIGO DE FABRICACIÓN

E8SELECTOR DE MODO SPINSCRUB®Su aspiradora Steam Vac™ tiene dos posiciones de cepillos del agitador.SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES): Cepillos apa

Page 25 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!

E9Cómo llenar (continuado)2.12 Empuje el mango hacia arriba una vez que el tanque esté colocado en la parte posterior de la unidad para trabarlo a és

Page 26 - OUTLET BOX

E10ANTES DE COMENZAR A LIMPIARA. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una aspiradora Hoover® con un agitador para obtener los mejores resultados.

Page 27 - CONTENIDO DE LA CAJA

E11LIMPIEZA DE ALFOMBRASLea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”, que figuran arriba.Para moquetas de pared a pared y moquetas de área, col

Page 28 - IMPORTANTE

E12ASPIRACIÓN DE DERRAMESSu aparato SteamVac® de HOOVER® también puede usarse para recoger pequeños derrames de líquidos en moquetas y tapizados.Para

Page 29 - PRECAUCIóN

E13PARA CONECTAR LA MANGUERA4. ACCESORIOSCómo conectarlos4.1 Abra el orificio de conexión de la manguera (A).Introduzca el extremo corto de la manguer

Page 30 - ADVERTENCIA

E14GHCómo conectar los accesoriosColoque el mango en posición vertical y retire la manguera del soporte.Todos los accesorios deben conectarse a la man

Page 31

E15Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 10. Conecte la manguera y el tubo de solución como se indica en

Page 32 - 3. CÓMO LIMPIAR

E16LIMPIEZA DE TAPIZADOS Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 13.Asegúrese de consultar el código de li

Page 33

E17Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en la boquilla, puede retirarla y limpiarla.BOQUILLA: Cuándo limpiarloRetire ambos tanques, como s

Page 34

4• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththecarpetcleaner.Theymaydamagethemachine.• Keephair,looseclothing,fingers,feetandallpart

Page 35

E18LUBRICACIÓNEl motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. Agregar lubricantes podría causar daños. Po

Page 36

E19PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLELa limpiadora no funciona.1. No está bien enchufada.1. Enchúfela bien.2. No hay voltaje en la toma de corriente

Page 37

E20RECORDATORIOS ÚTILES• Use detergentes de marca HOOVER®, otros pueden producir demasiada espuma o causar fugas.• Use pasadas adicionales en

Page 38

E218. PRODUCTOS DE LIMPIEZA7. PRODUCTOS DE LIMPIEZAADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componen

Page 39

E229. GARANTÍAGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO(Para uso doméstico)QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍASiempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se re

Page 40 - VÁLVULA: Cómo desatascar

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service

Page 41

2Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effetMODÈLE CODE

Page 42

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESRANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSDurant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions

Page 43 - 7. PRODUCTOS DE LIMPIEZA

CONSIGNES DE MISE À LA TERRECetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdedéfectuositéoudebris,lamiseàlaterrefournitunespacedemoindre

Page 44 - 9. GARANTÍA

1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN CONTENU DE L’EMBALLAGE5A. Aspirateur B. Poignée supérieureC. Boulons et écrous pour le manche (trois écrous peuvent êt

Page 45 - GUIDE D’UTILISATION

1. CLEANER ASSEMBLY 5A. Cleaner B. Upper HandleC. Handle Bolts and Nuts (Three nuts may be in bag but only two or need for assembly. Bolts and nuts lo

Page 46 - CODE DE FABRICATION

61.6 1.7REPLACER LE RÉSERVOIR SUPÉRIEUR1.6 Placer le bas du réservoir sur l’aspirateur. 1.7 Pousser sur le haut du réservoir et sur sa poignée tout e

Page 47 - AFIN DE RÉDUIRE AU

71. Poignée 2. Gâchette pour l’application de solution : appuyer sur la gâchette pour vaporiser la solution nettoyante 3. Interrupteur ON

Page 48 - CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

SÉLECTEUR DE MODE SPINSCRUB®Votre aspirateur SteamVacMC comporte deux réglages de vitesse pour le rouleau brosse agitateur.SPILL PICK UP (ramassage d

Page 49 - FIXER LE MANCHE

9Remplissage (continu)2.12 Pousser la poignée vers le haut pour l’enclencher en place sur l’aspirateur. S’assurer que le réservoir est solidement fixé

Page 50

10a. Bien passer l’aspirateur - Pour le tapis, utiliser un aspirateur HOOVERMD doté d’un rouleau brosse agitateur pour obtenir les meilleurs résultats

Page 51 - MISE EN GARDE

11NETTOYAGE DE MOQUETTESLire les instructions de la section « Avant de commencer le nettoyage » ci-dessus.Pour les moquettes et les tapis, fixer le mo

Page 52

12RAMASSAGE DE LIQUIDES RENVERSÉSL’appareil SteamVacMD de HooverMD peut également servir à ramasser de petits dégâts liquides sur une moquette ou du t

Page 53 - AVERTISSEMENT

13FIXATION DU TUYAU4. ACCESSOIRESFixation4.1 Ouvrir le port de raccord du tuyau (A).Insérer l’extrémité courte du tuyau dans le port, en alignant les

Page 54 - 3. NETTOYAGE

14GHFixation des accessoires Mettre le manche en position verticale, puis retirer le tuyau du support.Tous les accessoires se fixent au tuyau de la mê

Page 55

15Lire les instructions de la section « Avant de commencer le nettoyage » à la page 10.Fixer le tuyau et le tube de solution comme l’indiquent les fig

Page 56

61.6 1.7REPLACE UPPER TANK1.6 Position bottom of tank onto cleaner.1.7 Push top of tank and tank handle while supporting back of cleaner with other ha

Page 57

16NETTOYAGE DE MEUBLES Lire les instructions de la section « Avant de commencer le nettoyage » à la page 10.S’assurer de vérifier le code de nettoyag

Page 58

17Si des peluches ou d’autres débris s’accumulent dans la buse, ils peuvent être retirés pour le nettoyage.LA BUSE : Quand le nettoyerRetirer les deux

Page 59

18AABC5.75.65.5Retirer le réservoir d’eau.5.5-5.6 Tourner le bouchon de la valve (A) dans le sens antihoraire et le retirer.Faire tremper le bouchon

Page 60

196. DÉPANNAGESi un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la liste

Page 61

20AIDE-MÉMOIRE PRATIQUE• N’utiliser que les détergents de marque HOOVERMD; les détergents d’autres marques peuvent mouss er trop ou causer des f

Page 62 - RANGEMENT

218. PRODUITS NETTOYANTS7. PRODUITS NETTOYANTSAVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique c ausés par des c omposants in

Page 63

22GARANTIE LIMITÉE DE UN AN(Usage domestique)ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIEVotre produit HOOVERMD est garanti pour des conditions normales

Page 64

2. HOW TO USECLEANER DESCRIPTION1. Hand Grip2. SolutionTrigger: press to release cleaning solution3. ON/OFF Switch4. Rinse Setting Switch5.

Page 65 - 7. PRODUITS NETTOYANTS

8SPINSCRUB® MODE SELECTORYour SteamVac® cleaner has two agitator brush settings.SPILL PICK-UP - brushes OFF for picking up spills or cleaning carpets

Page 66 - 9. GARANTIE

9How to Fill (continued)2.12 Push up on the handle once the tank is back to latch it to the unit.Check tank to make sure it is securely latched.2.13 T

Comments to this Manuals

No comments